Meu caro PANICO11,
Eu não sei qual é a sua operadora. A minha é a NET. É uma porcaria, eu sei, e para provar agora temos este problema das legendas: muito embora tenha a respectiva tecla no controle remoto, o sistema de legendas automáticas não funciona. Meses atrás eles tentaram fazer o sistema funcionar na FOX, mas houveram problemas e as legendas ora apareciam ora não apareciam, às vezes apareciam três quatro frases rapidamente na seqüência e depois ficava alguns minutos sem aparecer legenda alguma, enfim, o sistema, assim como a NET, é uma porcaria e não funcionou direito. Eles desistiram da implantação, pelo menos por enquanto, e muito embora no controle remoto exista a tecla para a mudança de áudio e legenda, esse sistema de legenda não funciona. Eu deixei de assistir vários canais, a FOX inclusive, por conta disso. Não que seja frescura da minha parte, mas a VOZ é parte integrande de um ATOR. Eu acho filme dublado muito estranho. Basta vc ver a novela das oito em alemão ou japonês. Vc já viu atores brasileiros sendo dublados por estrangeiros? Pega uma Fernanda Montenegro em um filme como Central do Brasil e duble em inglês ou chinês ou árabe. Fica muito estranho ver a Fernanda Montenegro com outra voz, falando outra língua. Metade da interpretação dela desaparece com a dublagem. Tenho certeza de que os estrangeiros que assistiram Central do Brasil dublado na língua deles perderam muito da atuação da Fernanda Montenegro.